晏幾道的詞 賞析
admin
蝶戀花
晏幾道夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里銷魂無說處,覺來惆悵銷魂誤。
欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無憑據(jù)。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。
【譯文】
夢(mèng)中走向了煙水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能和離別的心上人相遇。夢(mèng)境里黯然銷魂無法訴說,醒后惆悵不已全因夢(mèng)中銷魂誤。
想訴說我的相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來這封信也沒能寄出。無奈何緩緩彈箏抒發(fā)離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。
【評(píng)點(diǎn)】
這是一首閨怨詞,抒寫對(duì)心上人的相思之情和離愁別緒。
上片寫的是無法和心上人在夢(mèng)中相逢的惆悵和幽怨之情,表現(xiàn)思念之深和失落之沉。前三句實(shí)際上是想象中的景象。“煙水路”其實(shí)是江南景物的真實(shí)特征,給夢(mèng)境增添了幾分朦朧的美感。“行盡”二字,表達(dá)了夢(mèng)境的不真實(shí)和欲求美夢(mèng)卻不能的痛苦心情,這種失落感又烘托出心中的思念之深。上下句雖然用了兩個(gè)“江南”,但絲毫沒有重復(fù)累贅的感覺,反而加強(qiáng)了主人公的情感力度。最后兩句,是本詞畫龍點(diǎn)睛之筆,是說主人公連在夢(mèng)里都渴望和心上人相聚,卻不能如愿,以至于心生無限的惆悵和郁悶,深感“銷魂”誤人。
下片寫心上人音訊全無,主人公寄書不成只能彈箏抒怨以至移破箏柱。既然不能和心上人在夢(mèng)中相聚,那就把自己的思念之情寫下來吧。可是,信又該寄往何處呢?無處可寄,所以焦灼。結(jié)尾兩句,尤其將主人公的幽思表現(xiàn)得淋漓盡致。夢(mèng)里難覓心上人,書信也不通,本想彈琴來排解積郁的愁悶,誰知彈奏的都是令人“肝腸寸斷”之音,不僅沒有得到解脫,反倒又增加了幾分苦悶。由此可見,主人公的相思之情相當(dāng)深。至此,主人公的焦灼、煩亂和因失望而起的哀傷,都被推到了情感的最高點(diǎn)。
全詞語(yǔ)言樸實(shí),清新溫婉,意境含蓄優(yōu)美,情景交融,通篇不見一個(gè)“愁”字,卻能在字里行間感受到主人公的愁怨,將主人公的一片癡情表達(dá)得酣暢淋漓。此外,本詞以白描手法寫情態(tài)動(dòng)作,生動(dòng)傳神,真摯感人。
蝶戀花
晏幾道醉別西樓醒不記,春夢(mèng)秋云,聚散真容易。斜月半窗還少睡,畫屏閑展吳山翠。
衣上酒痕詩(shī)里字,點(diǎn)點(diǎn)行行,總是凄涼意。紅燭自憐無好計(jì),夜寒空替人垂淚。
【譯文】
醉別西樓的情景醒后全都忘記,就像那飄忽不定的春夢(mèng)秋云,人生的聚散真是太容易。月光斜照窗欞我難以入睡,看畫屏悠閑地展出吳山的蔥翠。
衣上的酒痕和詩(shī)里的字,一點(diǎn)點(diǎn),一行行,都是那凄涼的情意。可憐的紅燭自憐沒有好辦法,只能在寒夜中白白地為人垂淚。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇也是抒寫離別之感,寫的是傷別懷人。詞人并沒有描述具體的事件,而是描繪主人公寒夜無眠追憶醉別西樓,感慨聚散短暫,睹物思人倍感凄涼,孤棲無依只有紅燭垂淚相伴。寫景、敘事、抒懷相結(jié)合。詞中“春夢(mèng)秋云”的比喻和“紅燭”“垂淚”的擬人寫法形象生動(dòng),耐人尋味。
上片寫夢(mèng)醒之后,感慨人生如夢(mèng)如云。“醉別西樓醒不記”寫昔日在西樓醉中一別,醒后全忘,點(diǎn)明離別之意,這好像是追憶往日某一幕的具體的醉別,又像是泛指所有的前歡舊夢(mèng),虛虛實(shí)實(shí),“如幻、如電,如昨夢(mèng)、前塵”。面對(duì)此情此景,詞人不由得發(fā)出感嘆:“春夢(mèng)秋云,聚散真容易”,慨嘆人生如飄忽不定的春夢(mèng)秋云,聚無由,散容易。春夢(mèng)虛幻而短暫,秋云縹緲而易逝,以此象征人生,真切而形象,惹人遐思。“斜月半窗還少睡,畫屏閑展吳山翠”轉(zhuǎn)而寫景,因追憶前塵往事,感嘆聚散,渾然不知此時(shí)已是“斜月半窗”了,獨(dú)自一人看著那畫屏悠閑地展現(xiàn)出吳山的蔥翠,心中極度郁悶傷感。詞人以“閑”字反襯出自己內(nèi)心的苦悶。下片寫歡聚留下的酒痕詩(shī)文,“衣上酒痕詩(shī)里字”原是昔日西樓狂歡的象征,如今卻“點(diǎn)點(diǎn)行行,總是凄涼意”。詞人睹物生景,睹物生情,怎能不感到凄涼哀傷?連紅燭都被“凄涼意”感動(dòng),它雖然同情人的凄涼,卻“自憐無好計(jì)”,只能在寒寂的夜晚白白地替人長(zhǎng)灑同情之淚。此句“紅燭”與上片的“畫屏”相對(duì)應(yīng),一翠一紅,一無情一有情,相映成趣,足見詞人構(gòu)思之巧妙。
全詞語(yǔ)淡情深,充滿了無處排遣的惆悵和悲涼,風(fēng)格沉郁悲涼,手法精妙,后人評(píng)價(jià)極高。“紅燭自憐無好計(jì),夜寒空替人垂淚”為其中名句,頗具晏幾道的作詞風(fēng)格。
木蘭花
晏幾道秋千院落重簾暮,彩筆閑來題繡戶。墻頭丹杏雨余花,門外綠楊風(fēng)后絮。
朝云信斷知何處?應(yīng)作襄王春夢(mèng)去。紫騮認(rèn)得舊游蹤,嘶過畫橋東畔路。
【譯文】
她住的重重簾幕的秋千院落里,當(dāng)年我曾在她繡樓寫詩(shī)作賦。如今卻只見雨后紅杏立墻頭,門外楊花柳絮在風(fēng)中飄舞。
朝云飄逝,如今她在何方?怕是隨著襄王的春夢(mèng)歸去。紫騮馬還認(rèn)得我們當(dāng)年的游蹤,嘶鳴著跑過畫橋馳向東邊小路。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇寫舊地重游的情景,在暮春的一天重來當(dāng)年歡會(huì)的樓前,但人去樓空佳人已不知何去,只有滿院荒蕪之景和認(rèn)得舊游蹤的駿馬的嘶鳴。
上片描寫的是舊地重游時(shí)的景象。眼前的景物依舊,卻不見了佳人的蹤影,足見其空寂。“重簾暮”指暮色蒼茫,在重重簾幕的遮掩下,院落顯得更加幽深。居住在這樣的環(huán)境中,佳人必定會(huì)感到寂寥,那她是如何排憂的呢?接著詞人做出了回答:“彩筆閑來題繡戶。”原來,佳人是才女,閑時(shí)多以彩筆題詩(shī)來解憂。然而,此刻,佳人早已不再。下面兩句寫詞人在院落外面看到的景物,一枝紅杏伸出墻外,幾處楊柳飄著飛絮,這時(shí)詞人才猛然醒悟過來。紅杏的嬌艷美麗,勾起了詞人對(duì)佳人美麗容顏的回憶,但佳人再美麗,終會(huì)年華老去。綠楊飄出的白絮四處亂飛,象征詞人漂泊不定的生活。這兩句對(duì)仗工整,音韻和諧,情景交融。
下片開始兩句化用楚襄王夢(mèng)遇巫山神女的典故,緬懷佳人。佳人像朝云一樣飄向了遠(yuǎn)方,從此不知下落,詞人不免產(chǎn)生猜想,表達(dá)了他對(duì)佳人的關(guān)切之情,實(shí)際上也透露了佳人的行蹤。結(jié)句使詞意陡轉(zhuǎn),從佳人到寫自己。為了表現(xiàn)自己對(duì)佳人的住處很熟悉,他不按照一般的寫法來寫,而用擬人的手法,說駿馬都已經(jīng)認(rèn)得去往佳人住處的路了。這個(gè)意境既像是詞人想象的,又像是真實(shí)的情景,虛中帶實(shí),實(shí)中有虛,給人們留下了足夠的想象空間,頗有韻味。結(jié)尾二句借馬言情,含蓄委婉,婉曲有致。
全詞以景寓情,感人地抒寫了懷人深情,韻致纏綿,含蓄雋永。
思遠(yuǎn)人
晏幾道紅葉黃花秋意晚,千里念行客。飛云過盡,歸鴻無信,何處寄書得?
淚彈不盡臨窗滴,就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。
【譯文】
楓葉紅金菊黃已是秋深,我思念千里以外的遠(yuǎn)行人。天上的浮云散盡,鴻雁杳無蹤影,我到哪里投寄書信?
靠著窗滴淚一串串,正好用它研墨把筆運(yùn)。漸漸寫到離別以來,最傷心之處,淚水把信箋的紅色沖了個(gè)干凈。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇緊扣詞題寫懷人念遠(yuǎn),是一首閨中人懷念遠(yuǎn)行人的詞篇。
上片寫深秋望遠(yuǎn)懷人,紅葉黃花,飛云縹緲,極寫悵惘失落之情。開始兩句寫女子由秋天的悲涼景色聯(lián)想到遠(yuǎn)方的情人,點(diǎn)明了時(shí)間、地點(diǎn)和題旨。“紅葉”、“黃花”是秋天最有代表性的景物,詞人選擇這兩個(gè)意象是聰明之舉。“晚”指與情人分別的時(shí)間之長(zhǎng),“千里”說明與情人相隔之遠(yuǎn)。這兩句交代了時(shí)間和地點(diǎn),為下文做鋪墊。后面三句是說,天上的浮云都散盡了,還是沒有看見鴻雁的蹤影,該把信寄到哪里去呢?“過盡”寫浮云散盡,表達(dá)了詞人的失望之情。詞人哀怨至極提出的這個(gè)問題,為后面詞意的轉(zhuǎn)換埋下了伏筆,使得全詞結(jié)構(gòu)完整。
下片詞意陡轉(zhuǎn),寫女子和淚研墨作書,紅箋失色的擬人描寫無理而妙,情深感人。這一轉(zhuǎn)變雖然突然,細(xì)細(xì)分析卻又在情理之中。她非常思念情人,卻又沒有他的音訊,只好給他寫信了。但轉(zhuǎn)念一想,又不知道該把信寄到何處,為此她難免覺得悲傷,以至落淚不止。淚水緩緩滑落,滴在窗邊的墨盒里,她便以淚研墨寫信了。她明明知道書信無處可寄,還是堅(jiān)持要寫,完全是因?yàn)樗乃寄钪睿纱丝梢娖浒V心。“不盡”表明女子的淚水綿綿不絕,表達(dá)其思念之深切。結(jié)尾三句寫女子寫信的情景。她聊以自慰,把思念之情全部寫進(jìn)信中,寫到傷心處不禁淚流滿面,把紅色的信箋都浸染得褪色了。此時(shí),詞人的感情進(jìn)一步升華,物人合一,景情合一,達(dá)到情感的極致。
全詞語(yǔ)言質(zhì)樸,感情真摯自然,不事雕琢卻也真切感人。此外,本詞還有一個(gè)特別之處,用淚水將信箋的紅色沖掉來寫女子的傷心,不僅別出心裁,還有一種別樣的韻味,將思念描寫得更為形象具體,也更能感動(dòng)人。
鷓鴣天
晏幾道彩袖殷勤捧玉鐘,當(dāng)年拼卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。
從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
【譯文】
當(dāng)年你殷勤勸酒頻舉玉盅,我開懷暢飲喝得酒醉臉紅。翩翩起舞直到月墜樓外樹梢,盡歡歌累得無力把桃扇搖動(dòng)。
自從那次離別以后,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢(mèng)魂中與你相擁。今夜里我舉起銀燈把你細(xì)看,還怕這次相逢又是在夢(mèng)中。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇寫詞人與一位歌女的別后重逢,以相逢抒別恨,語(yǔ)言清新婉麗,感情細(xì)膩有致,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,是晏幾道膾炙人口的代表作之一。
詞的上片以濃彩重筆描繪當(dāng)年和女子一起狂醉歌舞的情景。歌女“彩袖殷勤捧玉鐘”殷勤勸酒,而自己則是“拼卻醉顏紅”,拼命痛飲,喝得酒醉臉紅。歌女翩翩起舞直到月墜樓外樹梢,盡情歡歌累得無力把桃扇搖動(dòng)。詞中多絢爛之詞,如“彩袖”、“玉鐘”、“醉顏紅”、“楊柳樓”、“桃花扇”等,極盡艷麗之能事,然都是“當(dāng)年”往事,似實(shí)卻虛,更增加了如夢(mèng)如幻的美感。
下片以疏淡的白描表現(xiàn)久別重逢的悲喜交集之情。“幾回魂夢(mèng)與君同”寫別后思念,憶相逢實(shí)則盼重逢,不知何處再相逢,終想成結(jié)成夢(mèng),足見離別后情深。“今宵剩把銀釭,猶恐相逢是夢(mèng)中”化用杜甫《羌村》詩(shī)“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”句意,變五字句為七字句,意境更為輕靈婉折。“剩把”、“猶恐”四字,把今宵相遇本真卻疑夢(mèng)的微妙情感表現(xiàn)得生動(dòng)而纏綿,極富感染力。
在表現(xiàn)手法上,詞人上片以彩色的文字描述當(dāng)年相逢歡聚的盛況,似實(shí)而卻虛;下片以白描的手法抒寫久別相思不期而遇的驚喜相逢,似夢(mèng)卻真,語(yǔ)句清新淺白,創(chuàng)造出的夢(mèng)境卻迷幻而唯美,將委婉纏綿的情思描寫得細(xì)膩感人,達(dá)到了情文相生之境界。全詞不過幾十字,卻營(yíng)造出兩種境界,虛虛實(shí)實(shí),交錯(cuò)有致,既有彩色渲染,又有夢(mèng)境籠罩,再配合以聲音的諧美,顯得空靈雅致,文心曲妙,足見晏幾道詞藝之高妙。
生查子
晏幾道關(guān)山魂夢(mèng)長(zhǎng),塞雁音書少。兩鬢可憐青,只為相思老。
歸夢(mèng)碧紗窗,說與人人道:真?zhèn)別離難,不似相逢好。
【譯文】
遙遠(yuǎn)的關(guān)山讓我魂?duì)繅?mèng)繞,苦盼親人音信卻總也盼不到。可憐我兩鬢烏黑的細(xì)發(fā),被苦苦相思熬得銀白蒼老。
我靠在碧紗窗下入夢(mèng),在夢(mèng)中悄悄對(duì)心上人說:別離真是最難最苦,不像團(tuán)聚相逢美好。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇寫相思懷遠(yuǎn),以淡語(yǔ)道白表現(xiàn)游子在外鄉(xiāng)對(duì)家人苦苦思念的愁情和渴望回歸團(tuán)聚的癡情。
上片直言游子背井離鄉(xiāng)的相思之情。開始兩句寫詞人長(zhǎng)途跋涉到關(guān)山,感到非常寂寞,對(duì)家里的親人魂?duì)繅?mèng)繞,無奈路途太遠(yuǎn),想回也回不去。這時(shí),他不禁埋怨關(guān)山太長(zhǎng)了。詞人用關(guān)山的長(zhǎng),暗喻自己對(duì)親人的思念之深。緊接著,詞人說見不到親人寫來的書信,于是又埋怨那些送信的鴻雁使者太少,沒有及時(shí)把親人給他的信捎給他,使他得到些許的安慰。從表面上看起來,他的埋怨未免有些不講道理,卻是他內(nèi)心的真實(shí)寫照,因而真切感人。“兩鬢”二句描寫詞人閑來無事時(shí)照鏡子,看到自己兩鬢青絲,認(rèn)為自己正是風(fēng)華正茂的好年紀(jì)。像現(xiàn)在這樣遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),成天沉浸在思鄉(xiāng)之情中未免太浪費(fèi)時(shí)間了,要知道青春一逝就再也無法挽回了,于是不禁連連感嘆:難道還要繼續(xù)過著這樣的生活,讓自己的滿頭青絲為相思而變得霜白嗎?這是一種夸張的說法,詞人故意夸張,卻達(dá)到了意外的藝術(shù)效果,既有新意又頗感人。
下片借助夢(mèng)境,抒發(fā)渴望歸家的癡情。詞人思鄉(xiāng)心切,但回到家鄉(xiāng)明顯是不可能的事。那該怎么排遣這滿心的思鄉(xiāng)之情呢?恐怕只有在夢(mèng)中才能和親人相見了。恍然間,他就進(jìn)入了夢(mèng)境,竟然真的從碧紗窗里看見了朝思暮想的愛人。他高興極了,急忙向愛人傾訴滿腔的相思之情。他說:“離別是世間最難最苦的事了,不像相逢團(tuán)聚那樣美好啊。”這是詞人的肺腑之言,乃是真情流露,因而尤其令人感動(dòng)。這里詞人沒有用大量抒情的語(yǔ)句,而是喃喃低語(yǔ),道出了自己的心聲,比之大發(fā)感慨更為真摯動(dòng)人。這是本詞的一大特色。
全詞擅長(zhǎng)用白描的手法,語(yǔ)言質(zhì)樸,感情真切,真率傳神,別有風(fēng)致。
清平樂
晏幾道留人不住,醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。
渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。此后錦書休寄,畫樓云雨無憑。
【譯文】
苦苦留也沒有把他留住,他醉醺醺解纜放船而去。船兒在碧波蕩漾的春江疾馳,直到過盡曉鶯啼叫之處。
渡頭邊楊柳郁郁青青,枝枝葉葉都滿含著離情。從此后不必再寄書信,畫樓的歡愛他早忘個(gè)干凈。
【評(píng)點(diǎn)】
晏幾道寫情沉郁頓挫,一般都不直抒胸臆,而是用極其委婉的方式來抒寫。此詞是一首以深婉含蓄見長(zhǎng)的言情詞,寫女子送別情景,抒發(fā)了女子挽留不住情人的怨憤之情。
上片四句主要是寫景,用春天美好的事物反襯主人公哀怨的心情,比直接抒情更為感人。首句描繪了一個(gè)分別的情景:女子對(duì)情人依依不舍,苦苦挽留;行者不顧女子的哀求,去意已絕,執(zhí)意要走,兩人形成鮮明的對(duì)比。既然強(qiáng)留不住,女子只能放手了。一個(gè)“留”,一個(gè)“去”,為下面的抒情做鋪墊。第二句寫女子為情人舉行餞行酒宴的情況。此時(shí)二人的態(tài)度同樣形成對(duì)照:女子由于滿腔離愁別緒,吃不下去;行者因?yàn)榧磳⑦h(yuǎn)行,心情愉悅,以至大醉。下面兩句緊承上句,描繪了一幅美麗的春晨江景圖。這些美好的景物其實(shí)并不是真實(shí)的,是女子對(duì)情人一路上風(fēng)光的想象。那江水澄凈碧綠,鳥聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽,到處洋溢著喜人的氣息,這不就是行者此刻心情的真實(shí)寫照嗎?此處再次把行者的高興與女子內(nèi)心的哀愁形成對(duì)比,把女子哀不勝哀、愁不勝愁的心境刻畫得非常形象。
下片開始兩句和篇首的“留人不住”遙相呼應(yīng),是女子想象情人離開后的情景。情人乘船走后,渡頭空蕩蕩的,連垂柳都見之哀傷,叫多情的她怎么能不悲切呢?結(jié)句雖然也是寫情,卻顯得有些突兀。女子面對(duì)情人離開傷心欲絕,以至違心地說“此后錦書休寄”,要和他從此斷絕關(guān)系。青樓女子身份特殊,即便與情郎情深意切,終究還是要分開,大都沒有好結(jié)局。既然如此,還不如斷絕來往呢!這句話看起來很決絕,其實(shí)是負(fù)氣之言,暗含幽怨。這兩句以怨寫愛,把女子因深愛而絕望,絕望卻始終割舍不了與情人的感情的復(fù)雜心境表現(xiàn)得淋漓盡致。
本詞在結(jié)構(gòu)上沒有特別之處,沒有時(shí)間和空間上的跨越,僅僅圍繞一個(gè)人物在送別時(shí)的感受展開,簡(jiǎn)單明快,卻將女子的神態(tài)刻畫得入木三分,極為傳神,由此可見詞人高超的技法。
阮郎歸
晏幾道舊香殘粉似當(dāng)初,人情恨不如。一春猶有數(shù)行書,秋來書更疏。
衾鳳冷,枕鴛孤,愁腸待酒舒。夢(mèng)魂縱有也成虛,那堪和夢(mèng)無。
【譯文】
用剩的脂粉還像當(dāng)初一樣香,可嘆人的感情連舊粉也不如。春天里還給我寫過幾行信,到秋天信兒來得就更稀疏。
一人蓋被暖不透,獨(dú)個(gè)枕枕好孤獨(dú),愁腸百結(jié)只有酣飲把情舒。縱能夢(mèng)中相見也是虛,更何況夢(mèng)中也難相遇。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為一首閨怨詞,寫女子懷人怨情。詞人以跌宕波折之筆法,寫女子雖怨恨情人負(fù)心、人情淡薄,但依然癡情不改,深切思念情人,極寫女子愛情之深摯。
上片寫物是人非,用剩的脂粉還像當(dāng)初一樣香,可嘆“人情恨不如”感情連舊粉也不如;春天的時(shí)候還寫過幾行信,可如今“秋來書更疏”。從細(xì)節(jié)上表現(xiàn)了游子的負(fù)心,彰顯出女子的敏感多情。上片寫女子睹物思人,表現(xiàn)了她對(duì)負(fù)心情人的滿腔怨恨之情。
下片寫?yīng)毦拥睦淝迤嗫啵蝗松w被暖不透,獨(dú)個(gè)雙枕好孤獨(dú),愁腸百結(jié)只能“待酒舒”。頭兩句寫女子的內(nèi)心感受,把她清冷、凄涼的主觀情感寄托在衾與枕上,將她的內(nèi)心刻畫得非常入神。詞人之所以用鳳和鸞來比喻衾和枕,是因?yàn)槲覈?guó)古代通常以鳳凰和鴛鴦來比喻情侶相親相愛,以鳳凰與鴛鴦成單來暗示情侶分離的境況。詞人的用意正在于此,暗喻今非昔比、物是人非。“愁腸”一句,寫女子為了排解心中的煩悶,希望借酒消愁,哪怕得到的只是暫時(shí)的解脫也好。雖是“待酒舒”,卻未必是真醉,反而陷入了更重的愁思之中。
結(jié)句“夢(mèng)魂縱有也成虛,那堪和夢(mèng)無”,寫夢(mèng)魂成虛乃至連夢(mèng)也難成的描寫,狀女子絕望、創(chuàng)痛也極深切之貌,為宋詞名句。既然分別既成事實(shí),只有希望和相思之人在夢(mèng)中相見了。可悲的是,相思至極,夜不能寐,連夢(mèng)都沒有,又何來的夢(mèng)中相見呢?實(shí)在讓人感傷。這兩句的意思層層遞進(jìn),逐步深化。上句寫女子已經(jīng)看透感情之事,再說夢(mèng)境畢竟是虛幻的,始終都會(huì)散去,這樣的話,有夢(mèng)無夢(mèng)有什么區(qū)別呢?由此可見她的絕望。但下句又轉(zhuǎn)了一下,將詞意向前推了一步,將女子對(duì)情人的感情之深更真切地表現(xiàn)出來了。回過頭來看,上句的絕望是為下句做鋪墊的,欲進(jìn)先退,欲擒故縱,一波三折,更顯出其情感的真摯。這種寫法比一般的抒情更勝一籌,女子的滿腔哀怨躍然紙上,感人肺腑。
全詞語(yǔ)言清麗優(yōu)美,人物描寫細(xì)膩,構(gòu)思巧妙。尤其是在詞意上層層遞進(jìn),跌宕起伏,愈來愈悲涼,令人感動(dòng)。
留春令
晏幾道畫屏天畔,夢(mèng)回依約,十洲云水。手捻紅箋寄人書,寫無限、傷春事。
別浦高樓曾漫倚,對(duì)江南千里。樓下分流水聲中,有當(dāng)日、憑高淚。
【譯文】
畫屏像在天畔,夢(mèng)醒以后隱隱約約看到,十洲云水海島仙山。手拿著紅信箋給他寫信,寫的都是春來后無限的傷感。
我曾在送別的水邊憑倚高樓,送你去千里江南。樓下分道而流的水聲中,有我當(dāng)日流下的串串淚珠。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇寫相思離恨。
上片寫尋夢(mèng)和醒后寫信抒情,夢(mèng)醒后畫屏山水與夢(mèng)中山水交融幻化的描寫,表現(xiàn)醒后不知身在何處的神思恍惚迷離之狀。開始三句是詞人的想象,意境奇特優(yōu)美。畫屏明明就在眼前,詞人卻說它在遙遠(yuǎn)的天際。畫屏是真實(shí)的意象,遙遠(yuǎn)的天際是虛幻的意象;畫屏盡在咫尺,天際遠(yuǎn)在天涯。一實(shí)一虛,一近一遠(yuǎn),形成了鮮明的對(duì)比,將自己對(duì)情人的相思之情刻畫得淋漓盡致。“十洲”乃是道教中所說的十大仙境之一,是仙人居住的地方,壯觀美麗,非常人能到之地。常人若想到達(dá)仙境,恐怕只有在夢(mèng)中了。夢(mèng)醒后迷迷蒙蒙,看到畫屏上的山水景物,還以為是在夢(mèng)中見到的呢,表現(xiàn)了夢(mèng)境的虛幻和夢(mèng)醒后的悵然若失。結(jié)句寫詞人懷著滿腔的愁緒準(zhǔn)備用紅箋給情人寫信,哪知寫出來都是對(duì)春逝的無限感傷。這兩句把紅箋和十洲聯(lián)系起來,情景交融,詞人濃濃的思愁頓時(shí)躍然紙上,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
下片是詞人的回憶,寫久久憑高念遠(yuǎn)的離愁別恨,哀婉感人。分別后,詞人非常懷念情人,于是常常獨(dú)自站在送別情人的水邊高樓上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著她所在的江南。江南那么遼闊,情人到底身在何處呢?“千里”是夸張的手法,寫出了江南的遙遠(yuǎn),暗示與情人的再見遙遙無期,表達(dá)了失望之情。結(jié)尾兩句繼續(xù)寫別后之思,用水的“分流”來暗喻人的分離,形象貼切,非常感人。連水都要分流,更何況是人呢?在這里,上下片再次形成鮮明的對(duì)比,反襯出詞人悲苦的內(nèi)心感受,使詞意更為深厚沉重。
全詞感情真摯,風(fēng)格哀婉動(dòng)人,角度新穎,雖然是寫離愁別恨,卻不拘泥于俗套,用形象的比喻將自己的情感表現(xiàn)得真切感人。